-
1 начинать дело не с того конца
v1) gener. (какое-л.) (etw.) an dem unrechten Ende anfangen, das Pferd am Schwanz aufzäumen, das Pferd beim Schwanz aufzäumen, den Aal beim Schwanz fassen, den Aal beim Schwanze fassen, den Gaul am Schwanz aufzäumen, den Gaul am Schwanze aufzäumen, den Gaul beim Schwanz aufzäumen, den Gaul beim Schwanz autzäumen, den Gaul beim Schwanze aufzäumen, den Gaul beim Schwanze autzäumen2) colloq. das Kalb beim Schwänze nehmen, den Aal beim Schwänze fassen3) liter. das Pferd beim Schwänze aufzäumenУниверсальный русско-немецкий словарь > начинать дело не с того конца
-
2 cart
1. nounKarren, der; Wagen, der2. transitive verbput the cart before the horse — (fig.) das Pferd beim Schwanz aufzäumen
1) karren2) (fig. coll.): (carry with effort) schleppenPhrasal Verbs:- academic.ru/96696/cart_off">cart off* * *1. noun2) ((American) a small wheeled vehicle pushed by hand, for carrying groceries, golf clubs etc.) der Handwagen2. verb2) (to carry: I don't want to cart this luggage around all day.) (herum-)schleppen•* * *[kɑ:t, AM kɑ:rt]I. nhorse \cart Pferdewagen ma horse and \cart Pferd und Wagen3.▶ to put the \cart before the horse das Pferd von hinten aufzäumen* * *[kAːt]1. n1) Wagen m, Karren m2) (= shopping cart US, shopping trolley Brit) Einkaufswagen m2. vt (fig inf)mit sich schleppen* * *cart [kɑː(r)t]A sput the cart before the horse fig das Pferd beim Schwanz aufzäumen, den Ochsen hinter den Pflug spannen, den Pflug vor die Ochsen spannen2. zweirädriger Wagen (für Personen)* * *1. nounKarren, der; Wagen, derhorse and cart — Pferdewagen, der
2. transitive verbput the cart before the horse — (fig.) das Pferd beim Schwanz aufzäumen
1) karren2) (fig. coll.): (carry with effort) schleppenPhrasal Verbs:- cart off* * *n.Leiterwagen m. -
3 charrue
-
4 mettre la charrue avant [oder devant] les bufs
mettre la charrue avant [ oder devant] les bufsdas Pferd beim Schwanz aufzäumenDictionnaire Français-Allemand > mettre la charrue avant [oder devant] les bufs
-
5 horse
noun1) Pferd, das; (adult male) Hengst, derbe/get on one's high horse — (fig.) auf dem hohen Roß sitzen/sich aufs hohe Roß setzen (ugs.)
hold your horses! — (fig.) immer sachte mit den jungen Pferden! (ugs.)
as strong as a horse — bärenstark (ugs.)
eat/work like a horse — wie ein Scheunendrescher essen (salopp) /wie ein Pferd arbeiten
I could eat a horse — (coll.) ich habe einen Bärenhunger (ugs.)
[right or straight] from the horse's mouth — (fig.) aus erster Hand od. Quelle
it's [a question or matter of] horses for courses — (fig.) jeder sollte die Aufgaben übernehmen, für die er am besten geeignet ist
2) (Gymnastics)[vaulting] horse — [Sprung]pferd, das
3) (framework) Gestell, das[clothes-]horse — Wäscheständer, der
* * *[ho:s]1) (a large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc.) das Pferd2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) der Bock•- academic.ru/116690/horse-box">horse-box- horsefly
- horsehair
- horseman
- horsemanship
- horseplay
- horsepower
- horseshoe
- on horseback
- straight from the horse's mouth
- from the horse's mouth* * *[hɔ:s, AM hɔ:rs]I. n\horse and carriage Pferdekutsche f\horse and cart Pferdefuhrwerk ntcoach and \horses Postkutsche fto eat like a \horse fressen wie ein Scheunendrescher famto ride a \horse reitento work like a \horse wie ein Pferd arbeiten2. pl▪ the \horses pl das Pferderennento play the \horses beim Pferderennen wettenwooden vaulting \horse hölzernes Pferd4. (helper)willing \horse fleißiger Helfer/fleißige Helferin7.▶ to back the wrong \horse aufs falsche Pferd setzen▶ to drive a coach and \horses through sth BRIT (violate) sich akk den Teufel um etw akk scheren fam; (disprove)she drove a coach and \horses through his arguments sie wischte seine Argumente einfach vom Tischyou're flogging a dead \horse there das ist echt vergebliche Liebesmüh' fam▶ to be on one's high \horse auf dem hohen Ross sitzenhey! hold your \horses! not so fast! he, nun mal langsam, nicht so schnell!▶ one has locked the stable door after the \horse has bolted der Zug ist abgefahren▶ never look a gift \horse in the mouth ( prov) einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul prov▶ to put the cart before the \horse das Pferd am Schwanz aufzäumen▶ you can take [or lead] a \horse to water, but you can't make him drink ( prov) man kann jdn nicht zu seinem Glück zwingenII. vi▪ to \horse about [or around] Blödsinn machen, herumblödeln* * *[hɔːs]nhe lost a lot of money on the horses (betting) — er hat beim Pferderennen or bei der Pferdewette viel Geld verloren
2)to eat like a horse — wie ein Scheunendrescher m essen or fressen (inf)
information straight from the horse's mouth — Informationen pl aus erster Hand
to change or switch horses in midstream — mitten im Strom die Pferde wechseln
it's a case of horses for courses (Brit) — man muss den Richtigen/die Richtige/das Richtige dafür finden
* * *horse [hɔː(r)s]A s1. Pferd n:(as) strong as a horse so stark wie ein Bär, bärenstark;he is as strong as a horse auch er hat Bärenkräfte;back the wrong (right) horse fig aufs falsche (richtige) Pferd setzen;back the wrong horse auch auf die falsche Karte setzen;breathe like a horse wie eine Dampflokomotive schnaufen;eat like a horse wie ein Scheunendrescher essen umg;hold your horses! umg langsam!, immer mit der Ruhe!;you can lead ( oder take) a horse to water but you can’t make it drink (Sprichwort) man kann niemanden zwingen, einen guten Vorschlag anzunehmen;spur a willing horse fig jemanden unnötigerweise antreiben;2. a) Hengst mb) Wallach m3. koll MIL Kavallerie f, Reiterei f:regiment of horse Kavallerieregiment n;a thousand horse tausend Reiter;horse and foot Kavallerie und Infanterie, die ganze Armee4. TECH (Säge- etc) Bock m, Gestell n, Ständer m5. TYPO Anlegetisch m6. Bergbau:a) Bühne fb) Gebirgskeil m10. sl Heroin nB v/t1. mit Pferden versehen:a) Truppen etc beritten machenb) einen Wagen bespannen2. auf ein Pferd setzen oder laden4. umg derbe Späße treiben mitC v/i1. aufsitzen, aufs Pferd steigen3. rossen (Stute)* * *noun1) Pferd, das; (adult male) Hengst, derbe/get on one's high horse — (fig.) auf dem hohen Roß sitzen/sich aufs hohe Roß setzen (ugs.)
hold your horses! — (fig.) immer sachte mit den jungen Pferden! (ugs.)
as strong as a horse — bärenstark (ugs.)
eat/work like a horse — wie ein Scheunendrescher essen (salopp) /wie ein Pferd arbeiten
I could eat a horse — (coll.) ich habe einen Bärenhunger (ugs.)
[right or straight] from the horse's mouth — (fig.) aus erster Hand od. Quelle
it's [a question or matter of] horses for courses — (fig.) jeder sollte die Aufgaben übernehmen, für die er am besten geeignet ist
2) (Gymnastics)[vaulting] horse — [Sprung]pferd, das
3) (framework) Gestell, das[clothes-]horse — Wäscheständer, der
* * *n.Bock ¨-e m.Gaul Gäule m.Pferd -e n.Ross -e n. -
6 horse
[hɔ:s, Am hɔ:rs] n\horse and carriage Pferdekutsche f;\horse and cart Pferdefuhrwerk nt;coach and \horses Postkutsche f;to eat like a \horse fressen wie ein Scheunendrescher ( fam)to ride a \horse reiten;to work like a \horse wie ein Pferd arbeiten2) plthe \horses pl das Pferderennen;to play the \horses beim Pferderennen wettenwooden vaulting \horse hölzernes Pferd4) ( helper)willing \horse fleißiger Helfer/fleißige HelferinPHRASES:to put the cart before the \horse das Pferd am Schwanz aufzäumen;to drive a coach and \horses through sth ( Brit) ( violate) sich akk den Teufel um etw akk scheren ( fam) ( disprove)she drove a coach and \horses through his arguments sie wischte seine Argumente einfach vom Tisch;one has locked the stable door after the \horse has bolted der Zug ist abgefahren;never look a gift \horse in the mouth ( prov) einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul ( prov)you can take [or lead] a \horse to water, but you can't make him drink ( but you can't make him drink) man kann jdn nicht zu seinem Glück zwingen;to be a dark \horse ( Brit) sein Licht unter den Scheffel stellen;to flog a dead \horse sich dat die Mühe sparen können;you're flogging a dead \horse there das ist echt vergebliche Liebesmüh' ( fam)to be on one's high \horse auf dem hohen Ross sitzen;to back the wrong \horse aufs falsche Pferd setzen;to change [or swap] \horses [in] midstream einen anderen Kurs einschlagen;to hold one's \horses ( fam) die Luft anhalten;hey! hold your \horses! not so fast! he, nun mal langsam, nicht so schnell! vi -
7 carro
carrocarro ['karro]sostantivo MaskulinWagen Maskulin; ferrovia Waggon Maskulin; carro armato Panzer Maskulin; carro attrezzi Abschleppwagen Maskulin; carro bestiame Viehwaggon Maskulin; carro funebre Leichenwagen Maskulin; carro merci Güterwagen Maskulin; il GranPiccolo Carro astrologia, astronomia der GroßeKleine Wagen; mettere il carro davanti [oder innanzi] ai buoi figurato das Pferd am [oder beim] Schwanz aufzäumenDizionario italiano-tedesco > carro
8 mettere il carro davanti [oder innanzi] ai buoi
mettere il carro davanti [oder innanzi] ai buoifigurato das Pferd am [oder beim] Schwanz aufzäumenDizionario italiano-tedesco > mettere il carro davanti [oder innanzi] ai buoi
См. также в других словарях:
Das Pferd beim \(auch: am\) Schwanz aufzäumen — Wer umgangssprachlich ausgedrückt das Pferd beim Schwanz aufzäumt, beginnt eine Aufgabe, Arbeit mit einem dem Arbeitsablauf entgegengesetzten Arbeitsgang, fängt eine Sache ganz verkehrt an: So wird das nichts, Sie haben das Pferd am Schwanz… … Universal-Lexikon
Pferd — Das Pferd beim Schwanze aufzäumen: eine Sache verkehrt anfangen (vgl. französisch ›brider son cheval par la queue‹ (heute veraltet); niederländisch ›hij toomt het paard an den staarts‹). Mundartliche Varianten sind: niederdeutsch ›he töumt t Piäd … Das Wörterbuch der Idiome
Pferd — Zosse (umgangssprachlich); Mähre (derb); Einhufer; Klepper (derb); Ross; Gaul * * * Pferd [pf̮e:ɐ̯t], das; [e]s, e: 1. als Reit oder Zugtier gehaltenes, großes Tier mit glattem Fell, langer Mähne und einem langhaarigen Schwanz: das Pfer … Universal-Lexikon
Schwanz — Den Schwanz einziehen (hängenlassen): kleinlaut werden, bedrückt, verzagt, mutlos sein. Die Redensart bezieht sich auf das Verhalten des Hundes, der wegen Krankheit und Schwäche, aber auch aus Furcht und meistens in Erwartung einer Strafe den… … Das Wörterbuch der Idiome
Schwanz — männliches Glied; Pillermann (umgangssprachlich); Lümmel (umgangssprachlich); Pimmelmann (derb); Phallus (fachsprachlich); Zauberstab (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pferd [1] — Pferd, 1) (Equus), einzige Gattung aus der Familie der einhufigen Thiere; oben u. unten sechs Vorderzähne, 24 Backenzähne mit viereckiger Krone u. Schmelzplättchen; bei dem Hengst sind noch (bei der Stute sehr selten) oben u. unten zwei… … Pierer's Universal-Lexikon
Pferd II — 1 38 die äußere Form (das Exterieur) des Pferdes n 1 11 der Kopf (Pferdekopf) 1 das Ohr 2 der Schopf 3 die Stirn 4 das Auge 5 das Gesicht 6 die Nase 7 die Nüster 8 die Oberlippe 9 das Maul 10 die Unterlippe 11 die Ganasche 12 das Genick 13 die… … Universal-Lexikon
Roß — Das alte Wort ›Roß‹ ist vor allem in den oberdeutschen Mundarten gegenüber dem jüngeren ›Pferd‹ erhalten geblieben, z.B. ›Den bringt man nicht mit sechs Rossen fort‹, ›das Roß hinter den Wagen spannen‹, ›zwischen Roß und Wagen stehen‹. In den… … Das Wörterbuch der Idiome
Aal — Der Aal ist wegen seiner schleimigen Haut zum sprichwörtlichen Bild des Glatten und Schlüpfrigen, wegen seiner Beweglichkeit zum Bild des leicht Entgleitenden und Lebhaften geworden.{{ppd}} Glatt wie ein Aal sein: listig, schlau, gerieben,… … Das Wörterbuch der Idiome
Schwein — (s. ⇨ Ferkel und ⇨ Sau). 1. A muar Swin, a thanner Speelang. (Amrum.) – Haupt, VIII, 354, 52. Je mehr Schweine, desto dünnerer Spülicht. 2. A Schwein un a Kaufmann müssen ausgenommen sein, ehe mer sieht, was dran is. 3. Alle Schweine sind im… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Вьетнамский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Французский
- Хорватский